„Pszczoły” (“The Book of Bees”) by Piotr Socha

„Pszczoły” (“The Book of Bees”) by Piotr Socha (text by Wojciech Grajkowski) is a Polish children’s non-fiction book from 2015 published by Wydawnictwo Dwie Siostry.

 

Podobny obraz
The cover of „Pszczoły”[source]

„Pszczoły” is a big format book, similar to the world-famous „Mapy” by Aleksandra and Daniel Mizielińscy from 2012 (also published by Wydawnictwo Dwie Siostry). Each spread is dedicated to another topic concerning bees: their biology, production of honey, human-bees relations during history, modern beekeeping etc. Among them ancient Egypt, Greek mythology, and ancient history (Alexander the Great and Poppaea Sabina, the second wife of the emperor Nero) are also present.

Aleksander.JPG
Alexander the Great (dead) in the barrel filled with honey (fragment), illustration by Piotr Socha.
Egipt.JPG
The ancient Egipt spread (fragment), illustration by Piotr Socha.
Bogowie.JPG
Greek Gods spread (fragment with Zeus), illustration by Piotr Socha.
Poppea.JPG
Poppaea Sabina taking bath in the milk of hundred asses and applying honey to her skin (fragment), illustration by Piotr Socha.

Also there are two newspaper-like spreads, containing briefly described facts: on one of them the Aristotle is mentioned, the other – Virgil’s “Georgics”. Besides ancient historians and writers such as Strabo and Pliny the Elder are mentioned.

See more:

An interview with Agnes Monod-Gayraud, a translator of „Pszczoły” (in English):

  1. About „Pszczoły” (in Polish) – link.
  2. The official website of Dwie Siostry publishing house: http://www.wydawnictwodwiesiostry.pl
  3. The official website of Piotr Socha: http://www.piotrsocha.pl
  4. Some of the foreign editions of „Pszczoły”:
  • Dutch: Piotr Socha, “Het bijenboek”, trans. Greet Pauwelijn, Tielt: Lannoo, 2016.
  • English: 1) Piotr Socha, “The Book of Bees”, trans. Agnes Monod-Gayraud, London: Thames & Hudson Ltd., 2016 (UK), 2_ Piotr Socha,”Bees: a honeyed history”, trans. Agnes Monod-Gayraud, New York: ABRAMS Books for Young Readers, 2017 (USA).
  • Finnish: Piotr Socha, “Mehiläinen”, trans. Päivi Paloposki, Helsinki: Nemo, 2016.
  • French: Piotr Socha,”Abeilles”, trans. Lydia Waleryszak, Paris: De La Martinière jeunesse, 2016.
  • German: Piotr Socha, “Bienen”, trans. Thomas Weiler, Hildesheim: Garstenberg, 2016.
  • Italian: Piotr Socha, “Il regno delle api”, trans. Valentina Parisi, Milano: Electakids, 2016.
  • Russian: Piotr Socha, “Пчелы” [Pchely], trans. , Mocква [Moskva]: Самокат [Samokat], 2017.
  • Spanish: Piotr Socha, “Abejas”, trans. Katarzyna Motoniewicz y Abel Murcia, Madrid: Ma-eva, 2016.
  • Swedish: Piotr Socha, “Stora boken om bin”, trans. Tomas Håkansson , Stockholm: Alfabeta, 2017.

Found by Krzysztof Rybak

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s